Twijfel jij wel eens of je nou gedachte of gedachten moet gebruiken? Dan help ik je in dit blog uit de brand. Nederlands is soms best ingewikkeld als het om de regels gaat, maar soms, heel soms is het eigenlijk ook heel eenvoudig. Dat is in dit geval ook zo...
Is het nou ‘In gedachte ben ik bij je’ of ‘In gedachten ben ik bij je’?
Het mag allebei!
Maar, het meervoud is de meest gebruikelijke optie. Die klinkt (voor mij) ook het meest logisch. Het gaat er immers om dat je aan iemand denkt, met iemand meeleeft. Dit heeft geen betrekking op maar één gedachte. In het Engels is het ook meervoud: ‘In my thoughts I am with you’. Als je het mij vraagt een goede leidraad in dit geval.
Dus, kies voor meervoud. Dan zit je vaak sowieso goed.
Een paar voorbeelden van de dubbele mogelijkheden zijn:
Uiteraard zijn er ook een paar uitzonderingen waarbij je eigenlijk helemaal niet goed zit met het enkelvoud. Althans, waarbij je als je goed nadenkt een ‘oja-momentje’ zult hebben. Dit zijn de situaties waarbij duidelijk gebruik wordt gemaakt van een lidwoord (de/het/een) of wanneer er een telwoord wordt gebruikt, zoals in het voorbeeld te zien is.
Naar mijn idee kun je deze uitdrukkingen bijna niet fout doen. Het gebruik van een meervoudsvorm na een enkelvoudig lidwoord is iets dat behoorlijk onnatuurlijk is. De zogeheten congruentie klopt niet.
Als je het Witte Boekje raadpleegt, zie je dat ook bij van gedachte wisselen de spelling met en zonder -n als juist wordt erkend. Zelf denk ik dat het gebruik van het enkelvoud niet erg logisch is. Het gaat er immers niet om dat je letterlijk ‘switcht’ van gedachte A naar gedachte B, maar het gaat om de figuurlijke betekenis.